<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-3218098811815270796</id><updated>2012-02-16T06:42:02.468-03:00</updated><category term='letra'/><category term='M'/><category term='paroles'/><category term='traducción'/><category term='Vivre à même l&apos;amour'/><category term='Je dis aime'/><category term='Vanessa Paradis'/><category term='Il y a'/><category term='L&apos;homme sans trucage'/><category term='Dionysos'/><category term='Ben Ricour'/><title type='text'>Le théâtre du petit dardan</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Guille</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>11</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3218098811815270796.post-6634765402784897952</id><published>2010-03-19T09:30:00.006-03:00</published><updated>2010-03-19T09:45:44.077-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ben Ricour'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='paroles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vivre à même l&apos;amour'/><title type='text'>Ben Ricour "Vivre à même l'amour" (traducción)</title><content type='html'>Traducción de "Vivre à même l'amour" de Ben Ricour:&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/orCWxPijx-Y&amp;amp;hl=fr_FR&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x006699&amp;amp;color2=0x54abd6"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/orCWxPijx-Y&amp;hl=fr_FR&amp;fs=1&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;Besoin, toucher&lt;br /&gt;(Necesito, tocar)&lt;br /&gt;J'ai un grand besoin de toucher quelqu'un&lt;br /&gt;(Necesito mucho tocar a alguien)&lt;br /&gt;De loin, de près&lt;br /&gt;(Desde lejos, desde cerca)&lt;br /&gt;Comment faire de loin sans faire à peu près ?&lt;br /&gt;(¿Cómo hacer desde lejos sin hacerlo aproximadamente?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Besoin, de rien&lt;br /&gt;(Necesito, nada)&lt;br /&gt;Qu'est-ce que la vitesse quand on est bien ?&lt;br /&gt;(¿Qué es la velocidad cuando estamos bien?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Besoin, toucher&lt;br /&gt;(Necesito, tocar)&lt;br /&gt;J'ai un grand besoin de toucher quelqu'un&lt;br /&gt;(Necesito mucho tocar a alguien)&lt;br /&gt;Danser sur une main&lt;br /&gt;(Bailar de una mano)&lt;br /&gt;Voir le bon côté du lendemain&lt;br /&gt;(Ver el buen lado del futuro)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dire qu'on est fait pour&lt;br /&gt;(Y eso que estamos hechos para)&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dire qu'on est fait pour&lt;br /&gt;(Y eso que estamos hechos para)&lt;br /&gt;Qu'est-ce que la vitesse quand on est bien ?&lt;br /&gt;(¿Qué es la velocidad cuando estamos bien?)&lt;br /&gt;[Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;([Vivir directamente en el amor&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour]&lt;br /&gt;Vivir directamente en el amor])&lt;br /&gt;Besoin, toucher&lt;br /&gt;(Necesito, tocar)&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;br /&gt;L'amour, l'amour, l'amour, l'amour, ...&lt;br /&gt;(El amor, el amor, el amor, el amor, ...)&lt;br /&gt;Vivre à même l'amour&lt;br /&gt;(Vivir directamente en el amor)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3218098811815270796-6634765402784897952?l=lepetitdardan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/feeds/6634765402784897952/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3218098811815270796&amp;postID=6634765402784897952' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/6634765402784897952'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/6634765402784897952'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/2010/03/ben-ricour-vivre-meme-lamour-traduccion.html' title='Ben Ricour &quot;Vivre à même l&apos;amour&quot; (traducción)'/><author><name>Guille</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3218098811815270796.post-7663481450094270124</id><published>2010-03-19T09:14:00.003-03:00</published><updated>2010-03-19T09:29:00.549-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='M'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='paroles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Je dis aime'/><title type='text'>M "Je dis aime" (traducción)</title><content type='html'>Traducción de "Je dis aime" de M:&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;object width="480" height="385"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/4a5Loy3lLf0&amp;amp;hl=fr_FR&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x006699&amp;amp;color2=0x54abd6"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/4a5Loy3lLf0&amp;hl=fr_FR&amp;fs=1&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;J'ai les méninges nomades&lt;br /&gt;(Tengo los meninges nómadas)&lt;br /&gt;J'ai le miroir maussade&lt;br /&gt;(Tengo el espejo huraño)&lt;br /&gt;Tantôt mobile&lt;br /&gt;(A vece móvil)&lt;br /&gt;Tantôt tranquille&lt;br /&gt;(A veces tranquilo)&lt;br /&gt;Je moissonne sans bousculade&lt;br /&gt;(Sego sin apuro)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je dis "aime"&lt;br /&gt;(Digo "amá")&lt;br /&gt;Et je le sème sur ma planète&lt;br /&gt;(Y lo sembro en mi planeta)&lt;br /&gt;Je dis "aime"&lt;br /&gt;(Digo "amá")&lt;br /&gt;Comme un emblème&lt;br /&gt;(Como un emblema)&lt;br /&gt;La haine je la jette&lt;br /&gt;(El odio lo tiro)&lt;br /&gt;Je dis "aime, aime, aime"&lt;br /&gt;(Digo "amá, amá, amá")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Du sphynx dans mon rimeur&lt;br /&gt;(Esfinge en mi rimador)&lt;br /&gt;Paris au fil du cœur&lt;br /&gt;(París a lo largo del corazón)&lt;br /&gt;Du Nil dans mes veines&lt;br /&gt;(Nilo en mis venas)&lt;br /&gt;Dans mes artères coule la Seine&lt;br /&gt;(En mis arterias corre el Sena)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je dis "aime"&lt;br /&gt;(Digo "amá")&lt;br /&gt;Et je le sème sur ma planète&lt;br /&gt;(Y lo sembro en mi planeta)&lt;br /&gt;Je dis "aime"&lt;br /&gt;(Digo "amá")&lt;br /&gt;Comme un emblème&lt;br /&gt;(Como un emblema)&lt;br /&gt;La haine je la jette&lt;br /&gt;(El odio lo tiro)&lt;br /&gt;Je dis "aime, aime, aime"&lt;br /&gt;(Digo "amá, amá, amá")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pour le dehors, le dedans&lt;br /&gt;(Por el exterior, por el interior)&lt;br /&gt;Pour l'après, pour l'avant&lt;br /&gt;(Por el después, por el antes)&lt;br /&gt;Je dis "aime, aime"&lt;br /&gt;(Digo "amá, amá")&lt;br /&gt;Pour le dehors, le dedans&lt;br /&gt;(Por el exterior, por el interior)&lt;br /&gt;Pour l'après, pour l'avant&lt;br /&gt;(Por el después, por el antes)&lt;br /&gt;"Aime, aime, aime, aime..."&lt;br /&gt;("Amá, amá, amá, amá...")&lt;br /&gt;Pour le dehors, le dedans&lt;br /&gt;(Por el exterior, por el interior)&lt;br /&gt;Pour l'après, pour l'avant&lt;br /&gt;(Por el después, por el antes)&lt;br /&gt;Pour le dehors, le dedans&lt;br /&gt;(Por el exterior, por el interior)&lt;br /&gt;Pour l'après, pour l'avant&lt;br /&gt;(Por el después, por el antes)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je dis "aime"&lt;br /&gt;(Digo "amá")&lt;br /&gt;Et je le sème sur ma planète&lt;br /&gt;(Y lo sembro en mi planeta)&lt;br /&gt;Je dis "aime"&lt;br /&gt;(Digo "amá")&lt;br /&gt;Comme un emblème&lt;br /&gt;(Como un emblema)&lt;br /&gt;La haine je la jette&lt;br /&gt;(El odio lo tiro)&lt;br /&gt;Je dis "aime, aime"&lt;br /&gt;(Digo "amá, amá")&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3218098811815270796-7663481450094270124?l=lepetitdardan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/feeds/7663481450094270124/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3218098811815270796&amp;postID=7663481450094270124' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/7663481450094270124'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/7663481450094270124'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/2010/03/m-je-dis-aime-traduccion.html' title='M &quot;Je dis aime&quot; (traducción)'/><author><name>Guille</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3218098811815270796.post-2153543517212197964</id><published>2010-03-19T09:02:00.003-03:00</published><updated>2010-03-19T09:08:49.230-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='L&apos;homme sans trucage'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='paroles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Dionysos'/><title type='text'>Dionysos "L'homme sans trucage" (traducción)</title><content type='html'>Traducción de &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=Vqqbx-7BWuU"&gt;"L'homme sans trucage"&lt;/a&gt; de Dionysos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Andalucía...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je ne suis qu’un trucage humain&lt;br /&gt;(Sólo soy un trucaje humano)&lt;br /&gt;En voyage vers l’Andalousie&lt;br /&gt;(En viaje hacia Andalucía)&lt;br /&gt;Le pays où les paysages se dessinent comme les spaghettis western&lt;br /&gt;(El país donde los paísajes se dibujan como los espaguetis western)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On raconte qu’aux États-Unis&lt;br /&gt;(Se dice que en los Estados Unidos)&lt;br /&gt;Une vallée est morte de jalousie&lt;br /&gt;(Un valle se murió de envidia)&lt;br /&gt;De l’Andalousie et de ses spaghettis western&lt;br /&gt;(Por Andalucía y sus espaguetis western)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Andalousie, le pays où les femmes regardent droit dans les yeux le soleil&lt;br /&gt;(Andalucía, el país donde las mujeres miran justo en los ojos el sol)&lt;br /&gt;Sans lunettes ni autre trucage, droit dans les yeux, droit dans les yeux&lt;br /&gt;(Sin lentes ni otro trucaje, justo en los ojos, justo en los ojos)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je ne suis qu’un trucage humain qui voudrait devenir un homme sans trucage à mon âge&lt;br /&gt;(Sólo soy un trucaje humano que quisiera llegar a ser un hombre sin trucaje a mi edad)&lt;br /&gt;Le truc parfait serait d’être considéré comme un homme&lt;br /&gt;(La cosa perfecta sería ser considerado como un hombre)&lt;br /&gt;Un vrai, un grand, un être humain de mon âge&lt;br /&gt;(Un verdadero, un grande, un ser humano de mi edad)&lt;br /&gt;- Un humain sans trucage&lt;br /&gt;(- Un hombre sin trucaje)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je ne suis qu’un trucage humain&lt;br /&gt;(Sólo soy un trucaje humano)&lt;br /&gt;J’ai croisé sur mon chemin&lt;br /&gt;(Encontré en mi camino)&lt;br /&gt;Un humain sans trucage qui rêvait, cela dit, jour et nuit d’en devenir un&lt;br /&gt;(Un hombre sin trucaje que, ahora bien, soñaba día y noche de llegar a ser uno)&lt;br /&gt;Pourtant c’est lui qui me donne encore aujourd’hui la force et l’envie&lt;br /&gt;(Sin embargo, es él que hoy todavía me da la fuerza y las ganas)&lt;br /&gt;De rester parmi les humains aujourd’hui&lt;br /&gt;(De quedarme entre los humanos hoy)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Encore et en coeur je dis merci à celui et ceux qui comme lui&lt;br /&gt;(De nuevo y con el corazón le digo gracias al y a los que como él)&lt;br /&gt;Lacèrent les cieux de mille feux sans artifice, qui se glissent dans un livre&lt;br /&gt;(Desgarran los cielos con mil fuegos sin artificio, que se deslizan en un libro)&lt;br /&gt;Un regard vous tape sur l’épaule pour vous dire "Vas-y"&lt;br /&gt;(Una mirada le golpea en el hombro para decirle "Andá")&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Vas-y, saute, monte, grimpe, à ton coeur&lt;br /&gt;(Andá, saltá, subí, escalá, a tu corazón)&lt;br /&gt;Sauve-toi, n’aie pas peur !&lt;br /&gt;(Escapate, ¡no tengas miedo!)&lt;br /&gt;Ouvre grand, mon petit, il est temps d’avaler une énorme bouffée d’air frais&lt;br /&gt;(Abrí grande, chiquito, ya es tiempo de tragar una enorme bocanada de aire fresco)&lt;br /&gt;Andalucía ¡andá! ¡andá! Andalucía ¡andá! ¡andá! Andalucía ¡andá! ¡andá! Andalucía ¡andá! ¡andá!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je ne suis qu’un trucage humain qui voudrait devenir un homme sans trucage à mon âge&lt;br /&gt;(Sólo soy un trucaje humano que quisiera llegar a ser un hombre sin trucaje a mi edad)&lt;br /&gt;Le truc parfait serait d’être considéré comme un homme&lt;br /&gt;(La cosa perfecta sería ser considerado como un hombre)&lt;br /&gt;Un vrai, un grand, un être humain de mon âge&lt;br /&gt;(Un verdadero, un grande, un ser humano de mi edad)&lt;br /&gt;Un humain sans trucage&lt;br /&gt;(Un hombre sin trucaje)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Andalucía!&lt;br /&gt;¡Andá¡&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je ne suis qu’un trucage humain qui voudrait devenir un homme sans trucage à mon âge&lt;br /&gt;(Sólo soy un trucaje humano que quisiera llegar a ser un hombre sin trucaje a mi edad)&lt;br /&gt;Le truc parfait serait d’être considéré comme un homme&lt;br /&gt;(La cosa perfecta sería ser considerado como un hombre)&lt;br /&gt;Un vrai, un grand, un être humain de mon âge&lt;br /&gt;(Un verdadero, un grande, un ser humano de mi edad)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Andalucía...&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3218098811815270796-2153543517212197964?l=lepetitdardan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/feeds/2153543517212197964/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3218098811815270796&amp;postID=2153543517212197964' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/2153543517212197964'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/2153543517212197964'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/2010/03/dionysos-lhomme-sans-trucage-traduccion.html' title='Dionysos &quot;L&apos;homme sans trucage&quot; (traducción)'/><author><name>Guille</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3218098811815270796.post-4863865973761985581</id><published>2010-03-19T08:52:00.003-03:00</published><updated>2010-03-19T09:09:56.804-03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='traducción'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vanessa Paradis'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='paroles'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='letra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Il y a'/><title type='text'>Vanessa Paradis "Il y a" (traducción)</title><content type='html'>Traducción de &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=WZWcbLr074A"&gt;"Il y a"&lt;/a&gt; de Vanessa Paradis:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il y a là la peinture, des oiseaux, l’envergure qui luttent contre le vent&lt;br /&gt;(Ahí están la pintura, pájaros, la envergadura que luchan contra el viento)&lt;br /&gt;Il y a là les bordures, les distances, ton allure quand tu marches juste devant&lt;br /&gt;(Ahí están los bordes, las distancias, tu andar cuando caminás justo delante)&lt;br /&gt;Il y a là les fissures, fermées les serrures, comme envolés les cerfs-volants&lt;br /&gt;(Ahí están las fisuras, cerradas las cerraduras, como voladas las cometas)&lt;br /&gt;Il y a là la littérature, le manque d’élan, l’inertie, le mouvement&lt;br /&gt;(Ahí están la literatura, la falta de impulso, la inercia, el movimiento)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parfois on regarde les choses telles qu’elles sont en se demandant pourquoi&lt;br /&gt;(A veces miramos las cosas como son preguntándonos por qué)&lt;br /&gt;Parfois on les regarde telles qu’elles pourraient être en se disant pourquoi pas&lt;br /&gt;(A veces las miramos como podrían ser pensando por qué no)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il y a là la la, si l’on prenait le temps, si l’on prenait le temps&lt;br /&gt;(Ahí está la la, si nos tomesemos el tiempo, si nos tomesemos el tiempo)&lt;br /&gt;Il y a là la littérature, le manque d’élan, l’inertie, le mouvement&lt;br /&gt;(Ahí están la literatura, la falta de impulso, la inercia, el movimiento)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parfois on regarde les choses telles qu’elles sont en se demandant pourquoi&lt;br /&gt;(A veces miramos las cosas como son preguntándonos por qué)&lt;br /&gt;Parfois on les regarde telles qu’elles pourraient être en se disant pourquoi pas&lt;br /&gt;(A veces las miramos como podrían ser pensando por qué no)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Il y a là les mystères, le silence ou la mer qui luttent contre le temps&lt;br /&gt;(Ahí están los misterios, el silencio o el mar que lucha contra el tiempo)&lt;br /&gt;Il y a là les bordures, les distances, ton allure quand tu marches juste devant&lt;br /&gt;(Ahí están los bordes, las distancias, tu andar cuando caminás justo delante)&lt;br /&gt;Il y a là les murmures, un soupir, l’aventure, comme emmêlés les cerfs-volants&lt;br /&gt;(Ahí están los murmullos, un suspiro, la aventura, como mezcladas las cometas)&lt;br /&gt;Il y a là la littérature, le manque d’élan, l’inertie, le mouvement&lt;br /&gt;(Ahí están la literatura, la falta de impulso, la inercia, el movimiento)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parfois on regarde les choses telles qu’elles sont en se demandant pourquoi&lt;br /&gt;(A veces miramos las cosas como son preguntándonos por qué)&lt;br /&gt;Parfois on les regarde telles qu’elles pourraient être en se disant pourquoi pas&lt;br /&gt;(A veces las miramos como podrían ser pensando por qué no)&lt;br /&gt;Parfois on regarde les choses telles qu’elles sont en se demandant pourquoi&lt;br /&gt;(A veces miramos las cosas como son preguntándonos por qué)&lt;br /&gt;Parfois on les regarde telles qu’elles pourraient être en se disant pourquoi pas&lt;br /&gt;(A veces las miramos como podrían ser pensando por qué no)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3218098811815270796-4863865973761985581?l=lepetitdardan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/feeds/4863865973761985581/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3218098811815270796&amp;postID=4863865973761985581' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/4863865973761985581'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/4863865973761985581'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/2010/03/traduccion-de-il-y-de-vanessa-paradis.html' title='Vanessa Paradis &quot;Il y a&quot; (traducción)'/><author><name>Guille</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3218098811815270796.post-5286425955060356114</id><published>2009-12-27T07:32:00.004-03:00</published><updated>2009-12-27T08:06:02.264-03:00</updated><title type='text'>Plasticines, New York avec toi</title><content type='html'>&lt;div align="justify"&gt;Después de una entrada triunfal a la nueva escena rock francesa en el 2007 con su primer álbum &lt;em&gt;LP1&lt;/em&gt;, las &lt;a href="http://www.myspace.com/plastiscine"&gt;Plasticines&lt;/a&gt; decidieron pasar a una velocidad superior con un segundo opus grabado en Los Ángeles, &lt;em&gt;About Love&lt;/em&gt;. Banda emblemática del movimiento de los "bebés rockers" (así llamado por la prensa francesa), las Plasticines siguen su propio camino desde los barrios altos del conurbano parisino hasta el Upper East Side neoyorquino y aparecieron en la tercera temporada de &lt;em&gt;Gossip Girl.&lt;/em&gt;&lt;/div&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;em&gt;&lt;object width="480" height="295"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/ZMy7DRLlDaE&amp;amp;hl=fr_FR&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x006699&amp;amp;color2=0x54abd6"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/ZMy7DRLlDaE&amp;hl=fr_FR&amp;fs=1&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="295"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&lt;div align="justify"&gt;&lt;strong&gt;Álbum "About Love" ya disponible.&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3218098811815270796-5286425955060356114?l=lepetitdardan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/feeds/5286425955060356114/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3218098811815270796&amp;postID=5286425955060356114' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/5286425955060356114'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/5286425955060356114'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/2009/12/plasticines-new-york-avec-toi.html' title='Plasticines, New York avec toi'/><author><name>Guille</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3218098811815270796.post-2172584101150548250</id><published>2009-05-25T19:57:00.003-03:00</published><updated>2009-05-25T20:18:04.281-03:00</updated><title type='text'>Lilly Wood &amp; The Prick, den un paso hacia el lado oscuro</title><content type='html'>Tomen un pellizco de pop, agreguenle una cucharada de folk y espolvoreen con electro, obtendrán una música sensual y embriagadora. Joven dúo compuesto por Nili y Ben, &lt;a href="http://www.myspace.com/lillywoodandtheprick"&gt;Lilly Wood &amp;amp; The Prick&lt;/a&gt; se inscribe en la línea de parejas ambiciosas como The White Stripes o The Kills. ¡La sorpresa más linda desde los principios del año!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;object height="340" width="560"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/plhe0RIieYU&amp;amp;hl=fr&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x006699&amp;amp;color2=0x54abd6"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/plhe0RIieYU&amp;hl=fr&amp;fs=1&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="560" height="340"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;EP "Lilly Who And The What?" ya disponible.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3218098811815270796-2172584101150548250?l=lepetitdardan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/feeds/2172584101150548250/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3218098811815270796&amp;postID=2172584101150548250' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/2172584101150548250'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/2172584101150548250'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/2009/05/lilly-wood-prick-den-un-paso-hacia-el.html' title='Lilly Wood &amp; The Prick, den un paso hacia el lado oscuro'/><author><name>Guille</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3218098811815270796.post-8837086122743982635</id><published>2009-04-20T19:00:00.004-03:00</published><updated>2009-04-20T19:19:40.724-03:00</updated><title type='text'>The Dø, las luces del Norte</title><content type='html'>Antes de colaborar en el seno de &lt;a href="http://www.myspace.com/thedoband"&gt;The Dø&lt;/a&gt;, Dan Levy y Olivia Merilahti compusieron música de películas. A lo largo de sus partituras formaron la banda The Dø, do como la primera y última nota de música, do como la asociación de sus nombres. Entregan un primer álbum ligero y aéreo, como una ave levantando el vuelo en los cielos del Norte.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2v0L3RU2gaE&amp;amp;hl=fr&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x006699&amp;amp;color2=0x54abd6"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/2v0L3RU2gaE&amp;hl=fr&amp;fs=1&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;Álbum "A Mouthful" ya disponible.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3218098811815270796-8837086122743982635?l=lepetitdardan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/feeds/8837086122743982635/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3218098811815270796&amp;postID=8837086122743982635' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/8837086122743982635'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/8837086122743982635'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/2009/04/d-las-luces-del-norte.html' title='The Dø, las luces del Norte'/><author><name>Guille</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3218098811815270796.post-6973451363861892382</id><published>2009-04-09T19:34:00.003-03:00</published><updated>2009-04-09T19:53:39.016-03:00</updated><title type='text'>La balada de John y Jehn</title><content type='html'>A pesar de las apariencias, John &amp;amp; Jehn son un dúo francés. Exiliados en Londres, la pareja maneja de maravilla la &lt;em&gt;French touch&lt;/em&gt; con sus influencias anglosajonas. Su primer álbum epónimo consta de dos caras - como un disco de vinilo -, un juego de cara o cruz entre John y Jehn. Su música parece un &lt;em&gt;film noir&lt;/em&gt; de los años 1950, es misteriosa, estéticamente cuidada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tnhYa21HfL8&amp;amp;hl=fr&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x006699&amp;amp;color2=0x54abd6"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/tnhYa21HfL8&amp;hl=fr&amp;fs=1&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;Álbum "John &amp;amp; Jehn" ya disponible.&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3218098811815270796-6973451363861892382?l=lepetitdardan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/feeds/6973451363861892382/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3218098811815270796&amp;postID=6973451363861892382' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/6973451363861892382'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/6973451363861892382'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/2009/04/la-balada-de-john-y-jehn.html' title='La balada de John y Jehn'/><author><name>Guille</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3218098811815270796.post-5204395212736454155</id><published>2009-03-30T16:04:00.005-03:00</published><updated>2009-04-09T19:52:23.689-03:00</updated><title type='text'>Moriarty, a la conquista del Oeste</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.myspace.com/moriartylands"&gt;Moriarty&lt;/a&gt; se define como una banda francesa de origen estadounidense. Sus miembros nacieron en Francia de padres estadounidenses y se conocieron en la escuela. Su primer álbum es el resultado de diez años de trabajo. Confiesan que "[sus] cabezas, [sus] corazones, [sus] pensamientos hacen sin parar idas y vueltas por el Atlántico." Trás la música, se reconcilian con sus raíces más profundas, las de una Norteamérica antigua, al sonido de la armónica y del contrabajo. Bienvenidos a bordo por un viaje entre Francia y los Estados Unidos, un viaje hacia el pasado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/yhj-VhwbkxI&amp;amp;hl=fr&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x006699&amp;amp;color2=0x54abd6"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/yhj-VhwbkxI&amp;hl=fr&amp;fs=1&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;Álbum "Gee Whiz But This Is A Lonesome Town" ya disponible.&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3218098811815270796-5204395212736454155?l=lepetitdardan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/feeds/5204395212736454155/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3218098811815270796&amp;postID=5204395212736454155' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/5204395212736454155'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/5204395212736454155'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/2009/03/moriarty-la-conquista-del-oeste.html' title='Moriarty, a la conquista del Oeste'/><author><name>Guille</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3218098811815270796.post-7762524697892256800</id><published>2009-03-23T11:55:00.000-03:00</published><updated>2009-03-23T12:31:08.301-03:00</updated><title type='text'>Yodelice, una delicia para las orejas</title><content type='html'>Más conocido por su relación con Jenifer, ex-cantante de Star Academy, Maxim Nucci confesa que "[se] encontraba tan poco feliz en la música que [pensó] que si quería grabar un disco, tendría que sacar la parte más sincera de [él]." El resultado es &lt;a href="http://www.myspace.com/yodelice"&gt;Yodelice&lt;/a&gt;, un proyecto cuyo nombre viene de una casa en España donde compuso los temas del CD. Perdida entre paísajes desolados, la pintó con melodías melancólicas, la decoró con recuerdos amargos. Siéntanse, bienvenidos a casa.&lt;br /&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-SAfab7PFBA&amp;amp;hl=fr&amp;amp;fs=1&amp;amp;color1=0x006699&amp;amp;color2=0x54abd6"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/-SAfab7PFBA&amp;hl=fr&amp;fs=1&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="left"&gt;&lt;strong&gt;Álbum "Tree Of Life" en las bateas el 20 de abril.&lt;/strong&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3218098811815270796-7762524697892256800?l=lepetitdardan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/feeds/7762524697892256800/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3218098811815270796&amp;postID=7762524697892256800' title='0 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/7762524697892256800'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/7762524697892256800'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/2009/03/yodelice-una-delicia-para-las-orejas.html' title='Yodelice, una delicia para las orejas'/><author><name>Guille</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-3218098811815270796.post-6532991844927350976</id><published>2009-03-09T11:41:00.001-02:00</published><updated>2009-04-09T19:53:57.114-03:00</updated><title type='text'>Sliimy, pop dulce que no se pega a tus dientes</title><content type='html'>&lt;span &gt;Despiértanse, &lt;em&gt;wake up&lt;/em&gt;! Su nombre está en boca de todos, &lt;/span&gt;&lt;a title="Sliimy" href="http://www.myspace.com/sliimy" target="_blank" mce_href="http://www.myspace.com/sliimy"&gt;&lt;span &gt;Sliimy&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span &gt;, con dos i "para hacer sonreír", y está por conquistar el mundo con su universo colorista y divertido. Déjanse llevar por el buen humor comunicativo de su primer&lt;em&gt; single&lt;/em&gt;, "Wake Up", un tema que el joven cantante francés define como un despertador para todos los amargos a quienes les falta alegría.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;p align="center"&gt;&lt;span &gt;&lt;object height="344" width="425"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/pccguTaYDLQ&amp;amp;hl=fr&amp;amp;fs=1&amp;amp;rel=0&amp;amp;color1=0x006699&amp;amp;color2=0x54abd6"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/pccguTaYDLQ&amp;hl=fr&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align="justify"&gt;&lt;span &gt;&lt;strong&gt;Álbum "Paint Your Face" en las bateas el 6 de abril.&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/3218098811815270796-6532991844927350976?l=lepetitdardan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/feeds/6532991844927350976/comments/default' title='Comentarios de la entrada'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=3218098811815270796&amp;postID=6532991844927350976' title='1 Comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/6532991844927350976'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/3218098811815270796/posts/default/6532991844927350976'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://lepetitdardan.blogspot.com/2009/03/sliimy-pop-dulce-que-no-se-pega-tus.html' title='Sliimy, pop dulce que no se pega a tus dientes'/><author><name>Guille</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
